2009年2月3日火曜日

"花嫁" 【Die Braut】 (リルケの「形象詩集」 )




Die Braut


Ruf mich, Geliebter, ruf mich laut!
Laß deine Braut nicht so lange am Fenster stehn.
In den alten Platanenalleen
wacht der Abend nicht mehr:
sie sind leer.

Und kommst du mich nicht in das nächtliche Haus
mit deiner Stimme verschließen,
so muß ich mich aus meinen Händen hinaus
in die Gärten des Dunkelblaus
ergießen...


花嫁

呼んで、愛する人、私を大声で呼んで!
貴方の花嫁を窓辺にそんなに長く立たせないで。
楓並木には
もう夜は目覚めないわ。
空っぽよ。

貴方はこの夜の館に
貴方の声で私を閉じ込める為に来ないのね。
そうして私は自らの手から
濃紺の庭の中へと
流れ出てしまわなければならないの…。



aus "Das Buch der Bilder" (「形象詩集」より)
Quelle (出典): www.rilke.de

:: 詩と文章 ::

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ

0 件のコメント:

コメントを投稿